Descripción documento:
ISBN - 84-9822-204-4
Autor: Amalia Rodríguez Somolinos
de la Universidad Complutense de Madrid.
Extensión: 22 Págs.
THESAURUS Francés, argot, verlan, niveles de lengua, variación, sociolingüística.
RESUMEN
El francés se renueva actualmente con mucha rapidez. Surgen constantemente en francés común neologismos, construcciones nuevas. Se trata de un fenómeno de moda, impulsado en gran parte por los medios de comunicación: la prensa, la televisión, el cine, y también en gran medida la publicidad. El francés branché es la fuente principal de los neologismos del francés común. Se trata de una variedad del francés contemporáneo que se ha desarrollado a partir de los años ochenta, y que tiene una difusión muy amplia en capas muy diversas de la sociedad francesa. Expresiones características del branché son por ejemplo los empleos intransitivos de los verbos assurer y craindre: Il assure en anglais; Ce mec, il craint.
El verlan es un argot que se habla desde principios del siglo XX y empieza a tener una difusión más amplia desde los años 1980. Es en su origen una lengua de delincuentes, de grupos sociales marginales, hoy en día es igualmente un juego de lenguaje que utilizan los adolescentes. La función principal del verlan es sobre todo críptica. El léxico del verlan se forma por la permutación de sílabas. De este modo café dará féca, le métro pasará a ser le tromé y le français será le céfran.
|
|