- El rincón del poeta
- Relatos breves
- Libros digitales
- Trabajos de investigación
 
 
Cultura en general (museos, exposiciones, patrimonio, etc...)
Enseñanza de español y didáctica de otras lenguas
Cooperación, igualdad, dependencia, desarrollo, etc.
Publicaciones e información sobre el mundo del libro.
 
 
Publicar en Liceus

Agenda: destacados

Festival Escena Contemporánea 2009.

Del 26 de enero al 22 de febrero de 2009
 

EXPOELEARNING 2009.

19 y 20 de marzo de 2009






Publicar en Liceus
Platón y La República

Una de las preocupaciones últimas de Platón, en La república o de lo justo, es la demostración de la inmortalidad del alma. No deduce de ello ningún premio ni castigo de ultratumba. Vicente Adelantado Soriano

 Ir al artículo...


  Guías culturales

JUANA DE IBARBOUROU: LA VOZ DE JUANA DE AMERICA

Francisco Arias Solís
aarias@arrakis.es

“Tómame ahora que aun es temprano
y que llevo dalias nuevas en la mano.
Tómame ahora, que aun no es sombría
esta taciturna cabellera mía”
Juana de Ibarbourou

 

La aparición en las letras de la América española a principios de siglo de las poetisas Gabriela Mistral, Alfonsino Storni, Delmira Agustini, Juana de Ibarbourou y Dulce María Loynaz, constituye uno de los hechos más notables de toda la historia de la cultura hispánica.

Alguien ha querido comparar la obra poética de la Ibarbourou a las cuatro estaciones del año: Las lenguas de diamante sería la primavera; Raíz salvaje , el estío, La rosa de los vientos, el otoño, y Perdida, el invierno. Si bien, lo que domina en la poesía de Juana Ibarbourou es la primavera matinal. el júbilo, la explosión pagana de la vida.

Su nombre de pila es Juanita Fernández Morales. Hija de padre gallego y de madre uruguaya, de origen andaluz. Nació en Melo, capital del departamento uruguayo de Cerro Largo, el 8 de marzo de 1895. De talento precocísimo, ya que a los ocho años escribía y publicaba versos. A los diecinueve años contrajo matrimonio con el capitán Lucas Ibarbourou, de origen vasco. En 1917 le nace un hijo, “su mejor poema”, “el poema vivo”. Un año más tarde se instala en Montevideo. El periódico La Razón de Montevideo publica sus versos, y editados luego (1919), con el título de Las lenguas de diamante, le abren las puertas de la fama de par en par. Alfonso Reyes llama a la excelsa poetisa uruguaya “Juana de América” . Es nombrada miembro de número de la Academia de Letras del Uruguay y recibe numerosas distinciones. Juana de Ibarbourou muere en Montevideo el 15 de julio de 1979.

La poesía de Ibarbourou tiene sabor a hierbas, a raíces y a esencias silvestres. El tema amoroso la lleva a considerar que la carne es ceniza “polvo que busca el polvo sin sentir su miseria”. Y siempre cristalina y alegre, como un claro manantial de gozo (“He arribado a las islas de la alegría sin causa”).

En Las lenguas de diamante hay versos que expresan un júbilo dionisiaco; los hay que delatan la satisfacción plena de vivir, un hedonismo integral, y los hay también que constituyen una ofrenda de goces. “Castísima desnudez espiritual”, llamó a esta poesía Unamuno. Es Juana de Ibarbourou en este su primer libro, el más personal y definitivo, la mujer satisfecha de sí misma, que se encuentra perfecta, tanto en lo corporal como en lo psíquico.

Esta alegría jocunda, este goce de los sentidos se transmite a sus dos libros siguientes: El cántaro fresco, colección de prosas poemáticas y Raíz salvaje.

Luego más adelante, Juana de Ibarbourou cae en la tentación de renovarse, de emprender nuevos caminos poéticos. A este anhelo responde La rosa de los vientos, con un lenguaje menos espontáneo y menos sentido. Todavía en 1950 había de publicar Perdida. Ella, la poetisa que tan bien encajada se sentía en el mundo, se encuentra al cabo de pocos años desplazada y, como reza el título del libro, perdida.

Su último poemario – Romance del destino, Premio Bellas Artes Cultura Hispánica, 1954. Madrid, 1955- nos la muestra con una gran elegancia y sencillez, ya desprovista de aquella pura y desnuda sensualidad que conmovía en sus primeros libros.

Tiene asimismo la poetisa uruguaya algunos trabajos en prosa: Los loores de Nuestra Señora, Chico-Carlos, etc. casi todos ellos cuentos y lecturas para niños. Es la prosa de Juana Ibarbourou una prosa rica, brillante y armoniosa, una prosa plenamente modernista.

Su formidable lírica de fino espíritu y bella sensibilidad pura y humana, tiene el acento cristalino, de timbre matinal, todo frescor y alegría. Y como decía ·”Juana de América”. “Mi piel está impregnada / de esa fragancia viva. / Besarás mil mujeres; más ninguna / te dará esta impresión de arroyo y selva / que yo te doy”.

 


Volver a Publicar en Liceus ...



        
Universidad de Alcalá Confía learning confianza online