- El rincón del poeta
- Relatos breves
- Libros digitales
- Trabajos de investigación
 
 
Cultura en general (museos, exposiciones, patrimonio, etc...)
Enseñanza de español y didáctica de otras lenguas
Cooperación, igualdad, dependencia, desarrollo, etc.
Publicaciones e información sobre el mundo del libro.
 
 
Publicar en Liceus
 
  Guías culturales

LA VOZ CONTINUADORA DE LA GRAN NARRATIVA RUSA


Francisco Arias Solís
aarias@arrakis.es

 

““No sé si habrá sido resuelto
el enigma de la nada de ultratumba ,
pero la vida es minuciosa
como el silencio otoñal. “
Boris Pasternak.

Boris Pasternak es uno de los escritores más importantes de los últimos tiempos de la literatura rusa. Enfoca la poesía desde la misma vertiente que Sergei Essenin, pero de un modo más profundo e intelectual. En desacuerdo con las innovaciones formales de Maiakovski, el ritmo de sus versos es siempre impecable y clásico, sin perder por ello su profunda originalidad y fuerza. En cuanto a su estilo, ha evolucionado desde la experimentación hasta una poesía sencilla, directa y clásica, de la cual son las mejores muestras los poemas, publicados como apéndice de su novela inmortal El doctor Zhivago, por la que le fue concedido el premio Nobel “por la grandeza de su arte y su lírica contemporánea, continuadora de la gran tradición narrativa rusa”.

Boris Leonidovich Pasternak nació en Moscú el 10 de febrero de 1890 y falleció de cáncer en Peredelkino, cerca de Moscú, el 30 de mayo de 1960. Hijo de padres judíos y artistas, su padre fue un famoso pintor y su madre, concertista de piano y compositora, influido por ella, inicia estudios de música, que pronto abandona, para dedicarse al estudio del derecho, la filosofía y la filología en Moscú y Marburgo (Alemania). Durante la primera guerra mundial estuvo trabajando en los Urales en una fábrica de productos químicos.

En 1914 publicó su primer poemario, Un gemelo en las nubes, al que siguieron Más allá de las barreras (1917); Mi hermana la vida (1922), obra que le convirtió en uno de los más afamados poetas rusos, Salvoconducto (1931), libro autobiográfico, y las colecciones de poemas Segundo nacimiento (1932), de tono intimista, y Relato (1933). Al prohibir Stalin la publicación de sus obras, se dedicó a traducir; entre sus versiones se encuentran algunas, magníficas, de Heinrich von Kleist, Paul Verlaine, Goethe, Shelley, Rilke, Schiller y Shakespeare. En el año 1956 presentó a la revista estatal Novy Mir el manuscrito de la novela El doctor Zhivago, reconstrucción de la historia ruso-soviética de los tres primeros decenios del pasado siglo, que fue rechazado. Enviado a Italia ocultamente, se publicó por fin en Milán, en 1957, y alcanzó una gran difusión mundial En 1958 le fue concedido el premio Nobel de Literatura, que hubo de rechazar por presiones políticas. La Unión de Escritores Soviéticos lo expulsó en 1958, rehabilitándolo póstumamente en 1987. Su novela El doctor Zhivago no fue publicada en la Unión Soviética hasta 1988. Y como dijo el gran escritor ruso: “En el fondo, la literatura es el arte de descubrir lo extraordinario de la gente corriente y decir cosas extraordinarias con palabras habituales”.













Volver a Publicar en Liceus ...




        
Universidad de Alcalá Confía learning confianza online