ALGUNAS CONSIDERACIONES
SOBRE EL ESTUDIO DEL REFRÁN
|
El objetivo del presente trabajo es brindar
algunas herramientas para el estudio del refrán.
Consideramos que este campo adolece de graves carencias,
pues la mayoría de los trabajos sobre refranes son
compilaciones en la que éstos aparecen desgajados
del contexto en que se comunican o son caracterizaciones
centradas en las paremias como tipos de texto. Por lo tanto,
entendemos que quien desee realizar un estudio sobre el
refrán que vaya más allá de la colección
con fines salvacionistas o de la reunión de una serie
de notas estilísticas (cf. Greimas, 1970) no podrá
prescindir de un enfoque y un método etnográficos.
Ha sido este método en contacto con la sociolingüística
una de las variables que ha contribuido a dotar de un nuevo
paradigma a la disciplina del folklore, dentro de la cual
es posible un estudio del refrán en contexto. Consideramos
también que algunos aspectos del viejo paradigma
folklórico de las supervivencias pueden ser retomados
y reformulados a fin de mejorar la comprensión contextual
del uso del refranero.
Como método abierto , la etnografía
provee al investigador de técnicas como la observación
participante. Usando esta técnica, el interesado
por las paremias podrá comenzar su trabajo tomando
parte en la atmósfera de la vida diaria del grupo
o la comunidad donde planea estudiar la ejecución
o comunicación de refranes. No es necesario que el
"grupo" sea ajeno a su propia cotidianeidad, pues
"el hecho de que un miembro se transforme en investigador
introduce diferencias en la forma de participar y de observar"
(Guber, 2001: 62).En cualquiera de los casos deberá
tener en claro las diferencias entre su perspectiva teórica
y las perspectivas que conforman las circunstancias de ejecución
de refranes, sea o no uno de los participantes del evento
de habla en el que aparece el refrán.
El paso siguiente consiste en el registro
de la ejecución de refranes desde la perspectiva
de la etnogafía del habla (Hymes, 2002: 55 - 89).
En esta instancia es necesario registrar el refrán
en contexto. Por ejemplo, si aparece en una conversación,
se tomarán notas, a posteriori, de este evento de
habla. Se registrarán también otros elementos
contextuales: los participantes, la situación, el
tópico, etc., y los datos inferidos de la interacción
misma en la que el investigador ensaya sus sentidos con
los de otros participantes. La técnica de la observación
participante podrá complementarse con la de la entrevista
no dirigida destinada a los ejecutantes de refranes. En
este sentido los agentes son informantes privilegiados,
pues podrán darnos su perspectiva respecto de los
eventos que los involucran. Si el investigador quiere obtener
conceptos que le indiquen el modo en que los informantes
conciben y asignan contenido al refrán y a la situación
en la que se ejecuta, es necersario que evite, durante el
proceso de la entrevista, "ir al grano" con las
preguntas; por ejemplo: no es conveniente preguntar, al
menos durante una primera etapa, " ¿Por qué
dijiste ese refrán?" o " ¿Sabías
que dijiste un refrán?". Puede repetir el refrán
o los últimos términos del informante, y tratar
de descubrir preguntas significativas según el universo
cultural de los agentes. En resumen, debe evitar el riesgo
de las predeterminaciones de las preguntas: evitar que el
ejecutante diga lo que el investigador espera. En muchos
casos convendrá evitar la inmediatez de la entrevista
y usar la técnica sólo con algunos informantes
clave que ejecuten refranes con cierta frecuencia.
Realizado el trabajo de campo el investigador
podrá pasar a una instancia de interpretación
de los datos en la que otorgue valor al contextualismo de
su tarea. A partir del registro se podrán inferir
reglas de uso, estableciendo relaciones entre el género
y el evento de habla, entre el género y los participantes,
etc. Más adelante se podrá inferir cuál
es la ejecución convencional del refrán y
cuáles son las ejecuciones novedosas o creativas
que sobre la base convencional generan un nuevo tipo de
ejecución: imitaciones, bromas, etc.
En una etapa posterior se podrá evaluar
en qué contexto los refranes funcionan como mecanismos
de control social, es decir, con una función casi
represiva. Por ejemplo: determinar en qué contextos
de ejecución el refrán "Haz el bien sin
mirar a quién" exhorta a alguien a actuar de
una manera no prevista frente a quien no pensaba ver más.
En otra instacia se podrá determinar en qué
casos la ejecución de un refrán genera una
nueva situación social (cf. Bauman, 2002: 141 passim),
es decir, hace que el ejecutante salga del encuentro de
ejecución con una posición social diferente
respecto de la posición que ocupaba antes de empezar
a ejecutar y se transforme para la audiencia en una persona
con dotes de sabiduría, gracia o poder. Por ejemplo:
pensemos en el caso de que alguien pueda justificar una
opinión o una acción diciendo "El que
las hace, las paga" y que a través de esta ejecución
logre un oportuno realce de la experiencia de quienes lo
oyen de manera tal que queden "envueltos" en lo
que dice y lo justifiquen y acompañen. Pensemos también
en el caso de un ejecutante que tiene una audienca de personas
menores que él y logra hacer valer sus opiniones
diciendo "El diablo sabe por diablo, pero más
sabe por viejo".
Finalizada la etapa anterior el investigador
podrá trabajar poniendo el acento en el sentido del
refrán: un sentido paremiológico que surja
de la ejecución, no un sentido literal o predeterminado.
Una vez que identifique distintos grupos de ejecuciones
en que aparecen los mismos refranes usados con igual sentido
, podrá evaluar cuáles son los refranes de
ejecución más frecuente en la comunidad o
grupo donde realizó el estudio y tratar de explicar
por qué una amplia gama de situaciones son evaluadas
u orientadas -calibradas- según dichos sentidos.
Partimos de la idea de que se puede tratar al refrán
como lema de diferentes situaciones:"los refranes son
compuestos emblemáticos que hacen las veces del lema
en un emblema cultural cuya figura está constituida
por una constelación de situaciones en que cada uno
de ellos es capaz de brotar de manera espontánea"
( vid.Pérez Martínez, 2004). En el caso de
que el refrán "Más vale pájaro
en mano que cien volando" sea el de ejecución
más frecuente con el sentido de que 'es preferible
poco y seguro, que no mucho y dudoso', el investigador podrá
sacar conclusiones que trasciendan el microsistema social
en el cual detectó la ejecución de cada uno
de los refranes y evaluar lo que piensan y dicen los agentes
al imponerse ciertos conformismos frente a un "emblema
cultural" dado en una época y una sociedad determinadas.
La última etapa implica el análisis del refrán
rescatando y transformando algunos aspectos del paradigma
folklórico de las supervivencias. Desde esta perspectiva
los objetos del folklore están constiuidos por restos
de la vida cultural del pasado. Esto, que es una carcterística
de algunos objetos del folklore, sirvió de base a
una definición de la disciplina basada en la tradición
(vid. Vega, 1960: 115-118).Pero, ¿qué ocurre
con los refranes?. Muchos pertenecen a la tradición:
tienen una ilustre alcurnia antigua; otros son nuevos: emergentes.
En el primer caso la ejecución no denuncia por sí
misma antigüedad . Sin embargo, se puede emprender
la tarea analítico-filológica de identificar
los refranes que son supervivencias o restos de otra cultura
y , a través de la consulta de obras literarias,
adscribirlos a la paremiología de la sociedad y de
la época en que entraron en proceso de folklorización:
la España medieval o la renacentista. Realizada esta
tarea se podrá intentar una explicación contrastiva
del uso del refranero y determinar con qué función
especial ciertas paremias se conservan asociadas a otras
y por qué algunas desaparecen. Aquí se podrán
arriesgar algunas hipótesis sobre las causas de la
perduración de refranes que tengan en cuenta su antigüedad
y su función actual. Al tener en cuenta su antigüedad
es necesario mostrar cómo en virtud de su asociación
con otros refranes y otras expresiones folklóricas
conservan el eco de una antigua cosmovisión. Al tener
en cuenta su función es necesario evaluar qué
función diferencial cumplen los refranes tradicionales
respecto de los nuevos o emergentes, si la cumplen, y determinar
en qué medida esta función especial contribuye
a explicar su "supervivencia". Pensemos en un
objeto cultural como la carreta , que es una supervivencia
asociada en nuestras grandes ciudades a la marginalidad
y contrastemos su sentido y uso actuales con los de otras
culturas. Creemos que recuperar el sentido que los objetos
culturales adquieren desde una perspectiva tradicional no
es una tarea contraria al trabajo etnográfico, pues
contribuye con una comprensión diferencial a la tarea
individualizadora de la etnografía.
Todo el proceso de interpretación puede
reforzarse y profundizarse sometiendo los datos al anális
del discurso desde la perspectiva de teorización
que el investigador prefiera o evalúe como más
atinente.
Síntesis final. El refrán es uno de los objetos
más menudos y más comunes del folklore. Es
muy difícil de registrar, pues tiene una aparición
fugaz. Sin embargo, creemos que detrás de su pequeñez,
de su cotidianeidad y de su fugacidad se oculta una promesa
científica: una promesa cuyo cumplimiento depende
de la mirada del investigador desde la cual se puede transformar
en exótico lo cotidiano y en grande lo pequeño.
Bibliografía:
BAUMAN, Richard. "El arte verbal como ejecución".
En Etnografía del habla: textos fundacionales. Buenos
Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires, 2002; pp.
117-151.
BEN-AMOS, Dan. "Hacia una definición de folklore
en contexto". En Narrativa folklórica II. Buenos
Aires: Fundación Argentina de Antropología,
1995.
GREIMAS, Algirdas. "Les proverbes et les dictons".
En Du sens. París: du Seuil, 1970; pp. 309-314.
GUBER, Rosana. La etnografía. Método, campo
y reflexividad. Buenos Aires: Norma, 2001.
HYMES, Dell. "Modelos de interacción entre lenguaje
y vida social". En Etnografía del habla: textos
fundacionales. Buenos Aires: Editorial Universitaria de
Buenos Aires, 2002; pp. 55-99.
PÉREZ MARTÍNEZ, Herón. "Introducción".
En Refranero mexicano . México: FCE- Academia Mexicana,
2004. También disponible en : www.academia.org.mx/dicrefran/Intro.htm
VEGA, Carlos. La ciencia del folklore. Buenos Aires: Nova,
1960.
|