- El rincón del poeta
- Relatos breves
- Libros digitales
- Trabajos de investigación
 
 
Cultura en general (museos, exposiciones, patrimonio, etc...)
Enseñanza de español y didáctica de otras lenguas
Cooperación, igualdad, dependencia, desarrollo, etc.
Publicaciones e información sobre el mundo del libro.
 
 
Publicar en Liceus
Literaturas extranjeras



 
 
LITERATURA DE LA INDIA EN INGLÉS
1.- La India colonial y post-colonial: panorama histórico. 1/5
Dª Carmen Escobedo de Tapia
Universidad de Oviedo
Dª Nuria López Fernández
Universidad de Sheffield (Inglaterra)
ISBN-84-9714-037-0

 

Thesaurus: Pakistán. India. M.Alí Jinnah. Independencia. Partición.Post-colonial. Educación
Nehru. Indira Gandhi. Política. Musulmanes. economía sociedad.religión castas

Introducción.

Los diferentes procesos de colonización llevados a cabo por diversas potencias europeas en tiempos pasados han dado lugar, en el terreno literario, el nacimiento de una nueva literatura en las áreas colonizadas. No debemos olvidar que este fenómeno no es exclusivo de las ex-colonias británicas, sino que también se ha producido en los antiguos territorios de otros imperios europeos como el francés o el español.

En el contexto de la lengua inglesa, las literaturas post-coloniales se sitúan geográficamente en las siguientes áreas: Africa de habla inglesa (Kenia, Nigeria, Sudáfrica,...), Australia, Nueva Zelanda, Canadá, India, Pakistán, Bangladesh, Singapur, Malasia, el Caribe anglófono, Islas del Pacífico Sur, Sri Lanka y Malta. La literatura de los Estados Unidos y de Irlanda tendría que ser igualmente incluida en este grupo por haber sido estos territorios colonias de Gran Bretaña. Sin embargo, su mayor tradición y un desarrollo diferente al del resto de las colonias citadas, hace que la producción literaria estadounidense e irlandesa no se consideren normalmente al tratar de la literatura post-colonial en inglés, aunque este aspecto continúa siendo uno de los debatidos al hablar del término post-colonial, como veíamos en páginas anteriores.

A pesar de que todas las literaturas post-coloniales en inglés comparten características que la colonización británica ha dejado como herencia en todos los pueblos y culturas a los que ha afectado (siendo la lengua inglesa la principal característica en común), la literatura da cada país se desarrolla de manera única y las peculiaridades de cada una de ellas deben ser reconocidas por separado.

Puesto que el ámbito post-colonial que vamos a tratar es el indo-anglo, he creído necesario dedicar un apartado para concretar algunos aspectos de la colonización británica en la India durante los períodos pre y post-independencia para contextualizar así las características específicas de la literatura indo-angla dentro del conjunto de las literaturas post-coloniales escritas en inglés.
 

La formación del Imperio Británico (s. XVII-XVII).

En la formación del Imperio Británico durante los siglos XVII y XVIII se llevaron a cabo dos tipos de ocupación y colonización diferentes, y se distingue por ello entre invaded colonies y settler colonies (Ashcroft et al., 1983:25). Las settler colonies (Canadá, Australia, Estados Unidos o Nueva Zelanda) son aquellas formadas cuando la ocupación del nuevo territorio la llevaron a cabo colonizadores europeos que se asentaron allí, destruyendo o dejando al margen a la escasa población nativa. En las invaded colonies,  por el contrario, los colonizadores británicos encontraron una población nativa lo suficientemente abundante como para no poder ser ignorada, y en este caso, la colonización ideológica de esta población indígena fue primordial para mantener a estos territorios sometidos.

La India, que pertenece a este segundo grupo, ya era territorio muy poblado cuando la Compañía de las Indias Orientales comenzó allí sus actividades comerciales. A medida que la colonización fue avanzando y consolidándose, cómo mantener el control de la abundante población india se convirtió en una de las principales preocupaciones del gobierno británico. La crisis de identidad es muy acentuada en la población nativa de las invaded colonies, que de repente ve cómo cambia no sólo su organización política y división administrativa, sino también sus conceptos de tiempo y espacio, además del choque cultural que produce la adopción de una lengua ajena a la cultura india, nigeriana, etc.

En la colonización del subcontinente indio las cuestiones de educación siempre fueron decisiones políticas importantes tanto para los líderes británicos como para los propios indios. Cuando en 1813 se renovó a la Compañía de las Indias Orientales el permiso para seguir trabajando en la India, el gobierno británico comenzó a sentirse responsable de la educación del pueblo indio. ( Ashcroft et al., 1983:431). En un principio, se fomentó principalmente el estudio de la literatura oriental, lo que se consideraba una obligación de los dirigentes hacia sus súbditos. El comienzo oficial de la enseñanza del inglés y de la literatura inglesa se produjo en 1835 con la aprobación de la English Education Act

La aprobación de este documento coincide con el comienzo de la etapa colonial más dura. En The Intimate Enemy: Loss and Recovery of Self Under Colonialism (1983), Ashis Nandy diferencia en la colonización británica en la India dos etapas. Durante la primera, de 1757 a 1830, tanto colonizadores como colonizados no han internalizado todavía la idea de la colonización y el tradicional modo de vida indio es el que domina en el territorio. A partir de 1830 comienza la opresión de forma más firme, el colonizador intenta anular la cultura india en favor de la británica.
En 1835 Thomas Macaulay defiende en su Minute on Indian Education  las razones que llevaron al Consejo de Educación Británico a introducir la enseñanza de la literatura inglesa en la India. Afirmaba Macaulay que the literature of England is now more valuable than that of classical antiquity. I doubt whether the Sanscrit literature be as valuable as that of our Saxon and Norman progenitors. ( Macaulay en Ashcroft et al., 1983:429) La literatura servía además para introducir en la población india la moral y las ideas religiosas de la metrópoli. Se creía absolutamente necesario hacer llegar la palabra de Dios para que el país progresase, hecho que nunca se produciría si religiones como el hinduismo y el islamismo seguían predominando entre la población india.  (Ashcroft et al., 1983:434).

La literatura inglesa se convirtió así en el canon literario por excelencia. Su prestigio fue aumentando a medida que se consolidaba el poder y dominio británico en el subcontinente indio. La lectura de los clásicos ingleses ( Shakespeare, Milton, Wordsworth, etc) se convirtió en algo cada vez más usual en las universidades y en una señal de civilización para muchos nativos que pretendían formar parte de la elite intelectual o política del país. El teatro bengalí del siglo XIX es una muestra del intento por recrear en la colonia la cultura de la metrópoli. La arquitectura de las salas teatrales imitaba a la de los teatros londinenses del siglo XVII y se representaban obras únicamente británicas, muchas de ellas de Shakespeare. ( G. Singh, 1996:123-4).

El gran prestigio que alcanzó la literatura inglesa iba unido al de la lengua inglesa, que se convirtió en una lengua obligatoria para los indios que querían desempeñar cargos administrativos y en una lengua libremente elegida para muchos escritores. La lengua de los colonizadores se va a convertir paradójicamente en la lengua que permita a los indios acceder a los teatros occidentales que, en gran medida, dieron forma a los pensamientos nacionalistas y a las ideas independentistas.