Las relaciones semánticas léxicas en la lengua francesa
RESUMEN
En este tema se describen los principales tipos de relaciones semánticas existentes entre las lexías de las lenguas. Las primeras en ser descritas son las relaciones jerárquicas y de inclusión, posteriormente las de equivalencia y oposición, y finalmente, la homonimia y la polisemia. Finalmente, se analizan los diferentes esquemas de sinonimia, es decir, los cambios de significado.
Las relaciones semánticas que se establecen entre las lexías de una lengua son consideradas como las relaciones semánticas fundamentales, dado que forman el armazón de la estructuración del léxico de toda lengua. Cada lexía se posiciona en la red léxica de la lengua en función, en primer lugar, de estas relaciones. Las relaciones semánticas léxicas estructuran el léxico en el plano paradigmático.
Hay dos grandes tipos de relaciones semánticas: relaciones jerárquicas y de inclusión, cuando conciernen a unidades que no son del mismo rango (“hipónimos” e “hiperónimos”) y relaciones de equivalencia y oposición, cuando conciernen a unidades del mismo rango (“sinónimos”, “antónimos”, “conversivos” y”co-hipónimos”). A estas relaciones, se suman la homonimia y la polisemia.
Se trata de dos relaciones semánticas conversas entre lexías, que corresponden a un caso particular de inclusión de significado.
La relación que une un hipónimo a su hiperónimo es una relación de inclusión. Pero esta formulación necesita ser precisada, y hay que distinguir dos puntos de vista. Desde el punto de vista del significado, el significado de L hiper está incluido en el de L hipo. Así, CHIEN se define como ‘animal doméstico…’; en consecuencia, el significado de ANIMAL está incluido en el de CHIEN, por lo que el significado del hipónimo es “más rico” que el del hiperónimo.
ISBN: 978-84-9822-577-8
Autora: Isabel Uzcanga Vivar
Extensión: 25 Págs.
OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS
La unidad léxica y la estructura del léxico de la lengua francesa
Valoraciones
No hay valoraciones aún.