Los procedimientos de modalización en francés: la atenuación

1,00

  • Descargable en PDF
  • Autora: Carolina Foullioux Baudin
  • 22 Págs.
  • ISBN: 978-84-9822-223-4

Los procedimientos de modalización en francés: la atenuación

RESUMEN

La atenuación es un procedimiento de modalización en tanto en cuanto expresa una actitud particular del locutor con respecto del contenido de su enunciado (lo que dice) y de su interlocutor (a quién se lo dice); este posicionamiento del locutor queda reflejado en su enunciado (cómo lo dice). La atenuación es una subcategoría de la modalización intersubjetiva, que tiene por efecto que se le atribuya al locutor la voluntad de restringir el alcance de lo dicho. En un enunciado portador de marcas de atenuación el locutor da instrucciones que imponen una interpretación determinada. Esto lleva a concebir la interacción discursiva en términos de eficacia y a considerar la atenuación como estrategia de rodeo y de no agresión. Se exponen los mecanismos de atenuación y los efectos discursivos en función de los dos tipos fundamentales de marcas de atenuación: morfológicas y léxicas. Las marcas morfológicas analizadas son formas verbales (imperfecto y condicional), y las marcas léxicas son adverbios y locuciones adverbiales (juste, à mon avis, etc.), negación de adjetivos como impossible y verbos modales (devoir, pouvoir). Todos los ejemplos aparecen en francés y en español, y permiten apreciar la similitud de los procedimientos de atenuación en ambas lenguas.

El término de atenuación engloba de manera general conceptos como eufemización (Maingueneau; 1981: 71), desactualización (Maingueneau; 1981: 84), bemolización (Wilmet: 2001), o modulación (Vion: 2001) entre otros. La atenuación es un procedimiento de modalización en tanto en cuanto expresa una actitud particular del locutor con respecto de lo que dice y de a quién se lo dice; este posicionamiento por parte del locutor queda reflejado en cómo lo dice.  Se puede decir que es una subcategoría de la modalización intersubjetiva (Foullioux: 2005) que tiene por efecto que se le atribuya al  locutor del enunciado la voluntad de restringir  el alcance de lo dicho.  Dicho de otra manera, en un enunciado portador de marcas de atenuación el locutor da instrucciones que imponen una interpretación determinada.

ISBN: 978-84-9822-223-4
Autora: Carolina Foullioux Baudin
Extensión: 22 Págs.

1,00

    ¿Alguna duda?








    Valoraciones

    No hay valoraciones aún.

    Sé el primero en valorar “Los procedimientos de modalización en francés: la atenuación”

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *