Los cambios de significado

1,00

  • Descargable en PDF
  • Autor: José Luis Cifuentes Honrubia
  • 35 Págs.
  • ISBN: 978-84-9822-644-7

Los cambios de significado

RESUMEN

Es común en las lenguas el hecho de que su léxico, al cabo de unos años de uso, sufra modificaciones, y ello tanto en su fonética como en su significado. De hecho, la diversidad lingüística es consecuencia directa del cambio en las lenguas. Pero el cambio en las lenguas es algo connatural a las mismas, y si una lengua cambia es porque la hacen cambiar sus hablantes de acuerdo con sus intereses y sus necesidades o conveniencias comunicativas de todo orden, lo cual nos podría conducir a la hipótesis liderada por Traugott y Dasher (2002: 24 y ss.) de que los procesos de cambios semánticos regulares son pragmáticos, pues, en último término, es la dependencia contextual de las situaciones de uso la que posibilita el cambio, es decir, el cambio semántico es posible porque las normas lingüísticas específicas se encuentran subordinadas a las normas superiores de la comunicación, al aspecto pragmático del cambio.

Es necesario diferenciar cuándo nos encontramos ante un cambio léxico y cuándo se trata de un cambio semántico. Terminológicamente denominaremos cambio léxico al referirnos a nuevas palabras que entran en el léxico, con un polo semántico y un polo fonológico, evidentemente. Los cambios semánticos sólo afectarán al polo semántico.

El cambio léxico, tal y como lo hemos definido, viene dado por la incorporación al léxico nuclear de una lengua de nuevos términos procedentes, fundamentalmente, de los mecanismos de formación de palabras (derivación, composición, parasíntesis), y de préstamos de otras lenguas con las que ha estado en contacto. También se incluirían en este apartado los neologismos, o voces de nuevo cuño, que la lengua ha ido asimilando a través de los siglos por necesidades técnicas o de otra índole.

ESQUEMA

1. Introducción
2. Etimología.
3. Explicaciones tradicionales a los cambios de significado.
3.1. Introducción.
3.2. Stephen Ullmann.
3.3. La semántica estructural diacrónica.
3.4. Críticas a los planteamientos tradicionales de cambio de significado.
4. Cambio semántico y cognición.
4.1. Prototipicidad y cambio semántico.
4.2. La gramaticalización.
5. Conclusión

ISBN: 978-84-9822-644-7

Autor: José Luis Cifuentes Honrubia

Extensión: 35 Págs.

OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS

El cambio lingüístico; la significación; relaciones semánticas; metáfora y metonimia

1,00

    ¿Alguna duda?








    Valoraciones

    No hay valoraciones aún.

    Sé el primero en valorar “Los cambios de significado”

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *