Literatura oral y literatura escrita: influencias y confluencias en la tradición hispánica
RESUMEN
Hablar de oralidad o de literatura de transmisión oral empieza a ser equivalente, para muchos, de hablar del pasado, de sociedades escasamente letradas y tecnologizadas, de modos más o menos elementales o primarios de transmisión de la cultura. La imprenta primero, los grandes medios de comunicación audiovisuales (radio, cine, televisión, etc.) después, y, finalmente, los ordenadores, han transformado de manera tan sustancial la comunicación entre las personas y las relaciones entre cada sujeto y cada medio transmisor de la comunicación, que puede parecer, en efecto, que la tradición oral viva y operativa no ha dejado de perder, en los últimos siglos ─y, sobre todo, en los últimos decenios─ un terreno precioso, determinante e irrecuperable en relación con los caracteres de imprenta, las señales audiovisuales o las impresoras gobernadas por microchips informáticos.
Ello es cierto sólo en parte. Todavía hoy, el intercambio oral sigue vivo en cada conversación que mantenemos, y la literatura oral no sólo continúa manifestándose en “géneros” que se mantienen tan en boga como los chistes, las leyendas y canciones llamadas urbanas y contemporáneas, los eslóganes publicitarios, etc., sino que también está influyendo decisivamente en géneros ─como el llamado rumor─ que han encontrado justamente en Internet un medio de difusión y de expansión privilegiado.
ESQUEMA
1. La oralidad frente a los retos tecnológicos modernos.
2. Los autores españoles frente a la influencia de la oralidad.
3. Los autores hispanoamericanos frente a la influencia de la oralidad.
4. Bibliografía.
OBJETIVOS
Conocer el modo en que la tradición oral ha influido, impregnado y enriquecido la producción literaria de España e Hispanoamérica, especialmente en los siglos XX y XXI, que suelen considerarse los que más han desarrollado el concepto de “literatura de autor” profesional y elitista, y los más refractarios a la influencia de la voz del pueblo.
Atender al modo en que los propios escritores españoles e hispanoamericanos de hoy han reconocido o interpretado la influencia que en ellos ha ejercido la literatura oral.
ISBN: 978-84-96359-09-3
Autor: José Manuel Pedrosa
Extensión: 22 págs.
Mendes –
9/10