Lexicografía plurilingüe del Siglo XIX

1,00

  • Descargable en PDF
  • Autora: Mª del Carmen Cazorla Vivas
  • 27 Págs.
  • ISBN:  978-84-9822-341-5

Lexicografía plurilingüe del Siglo XIX

RESUMEN

En los últimos años del siglo XVIII, en 1793, se publica en Madrid, en la imprenta de Benito Caro, el Diccionario universal latino-español de Manuel de Valbuena, obra que resultará decisiva en el desarrollo de la lexicografía decimonónica, tanto monolingüe como bilingüe. Su éxito fue notable, como lo demuestran las numerosas ediciones que se producen a lo largo del siglo XIX, con la particularidad de pasar de ser monodireccional latino-español a ser bidireccional (véase a este  respecto el tema sobre la lexicografía plurilingüe del siglo XVIII). Precisamente, fue el gran gramático y lexicógrafo valenciano Vicente Salvá quien se encargó de la revisión de la obra a partir de la séptima edición, en 1832 (París, J. Smith). Las ediciones se siguieron a lo largo de todo el siglo XIX, unas con correcciones y mejoras, y otras no eran sino simples reimpresiones. Los cambios hicieron que se modificase el título a partir de 1834, pasando a llamarse Nuevo Valbuena o Diccionario latino-español, con el que se imprimiría en 1834, 1837, 1840, 1843, 1846, 1852, 1854…, hasta 1895, fecha en que apareció la última edición, revisada y aumentada por Miguel de Toro y Gómez.

Vicente Salvá, en la “Advertencia” con la que encabeza la primera edición que hizo (en 1832), comenta que, en un principio, pensaba que no necesitaría hacer muchos arreglos, pero cuando comenzó a estudiarlo detenidamente, comprobó que tenía que hacer numerosos cambios, hasta el punto de que poco a poco fue formando un trabajo que bien podía llamarse nuevo, dadas las innovaciones que acometió: rectificación de la prosodia, rectificación de las abreviaturas que se utilizan para los autores citados, inclusión de un índice inicial con todas las abreviaturas, aumento del caudal de voces y acepciones que faltaban (señaladas con un asterisco), etc.

ESQUEMA

Diccionarios bilingües.
Diccionarios bilingües español-latín.
Diccionarios bilingües español-francés.
Diccionarios bilingües español-italiano.
Diccionarios bilingües español-inglés.
Diccionarios bilingües español-portugués.
Diccionarios bilingües español-alemán.
Lexicografía plurilingüe y nomenclaturas.
Lexicografía plurilingüe.
Nomenclaturas.
Conclusiones.
Bibliografía.

ISBN: 978-84-9822-341-5
Autora: Mª del Carmen Cazorla Vivas
Extensión: 27 Págs.

OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS

Lexicografía monolingüe del siglo XIX

Lexicografía plurilingüe del siglo XVIII

Lexicografía monolingüe del siglo XVIII

1,00

    ¿Alguna duda?








    Valoraciones

    No hay valoraciones aún.

    Sé el primero en valorar “Lexicografía plurilingüe del Siglo XIX”

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *