La prosa anglosajona tras la reforma benedictina del siglo X
RESUMEN
Después de la muerte del rey Alfredo hay que esperar casi un siglo para que se encuentren textos en prosa vernácula dignos de reseñar. En las últimas décadas del siglo X, y debido a la influencia cultural de la Reforma Benedictina, empiezan a aparecer colecciones de homilías y sermonarios en prosa anglosajona. Pero el verdadero padre de la prosa en inglés antiguo es el monje Aelfric que escribió a finales el siglo X y primeras décadas del XI. Aelfric fue un gran erudito que escribió en inglés antiguo tratados didácticos, científicos, homilías y especialmente vidas de santos donde nos legó un estilo de prosa retórica y marcada por la aliteración y el ritmo, a imitación de la primitiva poesía narrativa anglosajona. Asimismo es de destacar en este mismo período al arzobispo Wulfstan por sus sermones apocalípticos también en prosa anglosajona y con un estilo retórico y florido. Junto con esta prosa religiosa sobresalen algunos textos didácticos, legales y sobre medicina, así como en prosa de ficción. Especialmente es de mencionar un Apolonio de Tiro, una especie de traducción de una narración greco-bizantina que puede considerarse como la primera novela escrita en inglés.
Después de la muerte de Alfredo la cultura inglesa sufre un progresivo deterioro, aunque algunos de sus sucesores como Edward y Aethelstan intentaron mantener el interés cultural en el país. Hay pues un período de escasa producción literaria a lo largo del siglo X cuya tendecia negativa no se rompe hasta las últimas décadas de este siglo con la llegada de la Reforma Benedictina dirigida por eruditos abades y obispos como Dunstan, Aethelwold y Oswald. Debido a esta reforma cultural se aprecia un movimiento nacionalista en lo que se refiere a la lengua, y se empieza a escribir textos en inglés antiguo, la lengua vernácula frente al latín, para que éstos fueran conocidos por el pueblo, generalmente estos textos fueron en un principio homilías y otros tratados de carácter religioso, pero posteriormente se extendió a otros temas profanos (Hill 2001).
Las homilías, los sermones, las vidas de santos y los tratados religiosos tuvieron una gran tradición como textos lingüísticos y didáctico-morales a lo largo de la historia en Inglaterra, tanto en latín como en la lengua vernácula, al menos hasta el siglo XIX, pero a partir de mediados del siglo XX también se han estudiado estos escritos como textos literarios. Aquí consideramos a todos estos textos como pertenecientes a géneros narrativos que tienen una entidad significativa autónoma tanto por el lenguaje, eminentemente retórico, como por su estructura, función, tradición histórica e interpretación. Así pues, la hagiografía, los sermonarios, la historia, la medicina, la documentación pública y privada, las leyes y los tratados didáctico-religiosos pueden y deben ser estudiados y analizados desde una perspectiva literaria en cuanto que presentan un lenguaje especial y retórico y no sólo como meros documentos de la historia de la lengua.
ISBN: 978-84-96446-33-5
Autor: Antonio Bravo García
Extensión: 27 Págs.
OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS
Valoraciones
No hay valoraciones aún.